Logo
Página inicial
Lições
Caderno
Dicionário
JLPT Teste
Vídeo
Atualizar
Comentários
Logo
Página inicial
Lições
Caderno
Dicionário
JLPT Teste
Vídeo
Atualizar
Comentários
Todaii Japanese
Switch language – current: en
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Sobre Todaii Japanese

História da MarcaPerguntas FrequentesGuia do UsuárioTermos e PolíticaInformações de Reembolso

Rede Social

Logo facebookLogo instagram

Versão do App

AppstoreGoogle play

Outros Apps

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

Direitos autorais pertencem à eUp Technology JSC

Copyright@2026

Dicionário

Detalhes da Palavra

Call me Miss...

『Call me Miss...』(コール・ミー・ミス)は、Crystal Kayの6枚目のオリジナル・アルバムである。 約1年ぶりにリリースされたオリジナル・アルバム。前作に引き続き、DVD付き初回限定盤(3360円)とCDのみの通常盤(3059円)の2種類がある。 初回限定盤のDVDには横浜ランドマークタワーで行われたXmas

Palavras Relacionadas

妃

貴人の妻を敬っていう語。 おきさき。 「帝の~をさへあやまち給ひて/源氏(須磨)」

御妻

貴人の妻を敬っていう語。 おきさき。 「帝の~をさへあやまち給ひて/源氏(須磨)」

目見

よく見ること。 見張ること。 また, その人。 「勝手から人の来る~して居る内に/浮世草子・歌三味線」

見目

(1)かおかたち。 容貌。 (2)見た目。 外見。 「鷺はいと~も見ぐるし/枕草子 41」 (3)名誉。 面目。 「人の蔭沙汰あするのが~でもあんめえ/滑稽本・浮世風呂2」 <i>~は果報(カホウ)の基(モトイ)</i> 女性にとって容貌が美しいことは, 幸福をもたらすもとである。 <i>~より心</i> 人は, 見た目の容姿の美しさよりも心の美しさのほうが大切であるということ。

眉目

(1)かおかたち。 容貌。 (2)見た目。 外見。 「鷺はいと~も見ぐるし/枕草子 41」 (3)名誉。 面目。 「人の蔭沙汰あするのが~でもあんめえ/滑稽本・浮世風呂2」 <i>~は果報(カホウ)の基(モトイ)</i> 女性にとって容貌が美しいことは, 幸福をもたらすもとである。 <i>~より心</i> 人は, 見た目の容姿の美しさよりも心の美しさのほうが大切であるということ。

皇神

〔「すめがみ」とも〕 (1)神を尊敬していう語。 「住吉(スミノエ)の我(ア)が~に幣(ヌサ)奉り/万葉 4408」 (2)皇室の祖先の神を尊敬していう語。 皇祖神。 「我が大君ものな思ほし~の継ぎて賜へる我がなけなくに/万葉 77」

顳顬

〔米を噛むと動く所, の意〕 目尻と耳の上の間にある, 物をかむと動く部分。

蟀谷

〔米を噛むと動く所, の意〕 目尻と耳の上の間にある, 物をかむと動く部分。

見る目

(1)他人の目。 はた目。 おもわく。 「~を気にする」「人の~がうるさい」 (2)物事を見ぬく能力。 鑑識眼。 「~がある」「~なし」 (3)物事の見方。 視点。 「~を変える」 (4)会うこと。 会う機会。 「~の難く, 行きあふせあるまじき事/とりかへばや」 (5)見た様子。 見た目。 外見。 「この源氏, ただ今の~よりも/宇津保(藤原君)」 <i>~嗅(カ)ぐ鼻</i> (1)地獄の閻魔(エンマ)の庁にあるという, 男女の頭を上に載せた幢(ハタホコ)。 よく亡者の善悪を判別するという。 「~より恐ろしき親方の目を忍び/浄瑠璃・傾城酒呑童子」 (2)世間の耳目のうるさいことをたとえていう語。

女君

他人の妻や娘を敬っていう語。 「種松, 緋の衣に白き笏もちて, ~拝む/宇津保(吹上・下)」

妻君

他人の妻や娘を敬っていう語。 「種松, 緋の衣に白き笏もちて, ~拝む/宇津保(吹上・下)」

恵み

めぐむこと。 恩恵。 「神の~」

網目

網地を作っている糸と糸とのすき間。 網の目。

未明

夜半を過ぎて, まだ明るくならない時分。 びめい。 「明日の~に出発する」

目見得

〔「見え」は動詞「見ゆ」の連用形から。 (相手から)見られる意〕 (1)会うことの謙譲語。 お目にかかること。 「~がかなう」 → おめみえ (2)奉公人などの試用。 「~に来たばかりのおはまは, 一番割の悪い立場だつた/多情仏心(弴)」

め組

江戸の町火消しの組の一。

目見え

〔「見え」は動詞「見ゆ」の連用形から。 (相手から)見られる意〕 (1)会うことの謙譲語。 お目にかかること。 「~がかなう」 → おめみえ (2)奉公人などの試用。 「~に来たばかりのおはまは, 一番割の悪い立場だつた/多情仏心(弴)」

女神

女性の神。 ⇔ 男神 「勝利の~」

水松布

海草ミルの別名。 和歌などで「見る目」にかけ用いられることが多い。 「~かる方やいづこぞさをさして我に教へよあまの釣舟/伊勢 70」